Und der Gewinner des „Wortes des Jahres“ der Welt ist…

‚Vaccine‘, ‚vax‘, ‚vaccine‘ … auf Englisch und Spanisch, in der Lang- oder Kurzform, sind die Begriffe, die von den verschiedenen Institutionen, die diese Anerkennung in verschiedenen Sprachen verleihen, am häufigsten zum Wort des Jahres gewählt werden im Jahr 2021.

Ein Jahr, in dem zwar die Mehrheit der Gewählten die Pandemie wieder umkehrt, aber auch Raum für digitale Kunst (‚NTF‘), Jugendsprache (‚Horror‘) oder Solidarität (‚Gemeinschaft‘) bleibt.

Drei der wichtigsten Institutionen, die diese Auszeichnung in englischer und spanischer Sprache vergeben, haben dieses Jahr gemeinsam auf „Impfstoffe“ hingewiesen.

Dies ist bei FundéuRAE der Fall, die von der EFE Agency und der Royal Spanish Academy gefördert wird und seit 2013 zum Wort des Jahres gekürt wird. „Neben ihrer herausragenden Präsenz in sozialen, politischen, wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Debatten ist die Stiftung hat es wegen seiner sprachlichen Bedeutung gewählt“.

„Dieser Laut und seine Derivate, wie ‚Impfung‘ oder ‚Impfung‘, waren in diesem Jahr in der gesamten spanischsprachigen Welt präsent, entweder einzeln oder als Teil eines größeren Konstrukts (…) und motivierten sogar die Entstehung von Neologismen, neue Konzepte wie ‚vacunadrome'“, fügte FundéuRAE hinzu.

‚Vax‘, Oxfords Wahl

In der englischsprachigen Welt ist die Wahl, die normalerweise die größte Wirkung hat, Oxford University Press, der britische Verlag, der das gleichnamige Wörterbuch herausgibt und sich für ‚vax‘ entschieden hat, die abgekürzte Form von ‚vaccine‘ (‚vaccine ‚).

Ihren Angaben zufolge wird das Wort jetzt 72 Mal mehr als vor einem Jahr verwendet und führt zu einer ganzen Familie verwandter Laute, von „Vax-Site“ bis „voll geimpft“). „Kein Wort fängt die Stimmung des letzten Jahres besser ein als ‚Impfstoff‘“, heißt es in der Redaktion.

Dasselbe gilt für das renommierte amerikanische Wörterbuch Merriam Webster, das besagt, dass „Impfstoff“ bis 2021 mehr als nur ein medizinischer Begriff sein wird.

„Für viele symbolisiert das Wort eine mögliche Rückkehr zu dem Leben, das wir vor der Pandemie gelebt haben. Aber es stand auch im Mittelpunkt der Debatten um persönliche Wahl, politische Zugehörigkeit, berufliche Regulierung, Schulsicherheit, Ungleichheit in der Bildung, medizinische Versorgung.“ und mehr.“

„Wellenbrecher“, Deutschlands Wellenbrecher gegen die Pandemie

Die Institution, der in den 70er Jahren des letzten Jahrhunderts mit dem Wort des Jahres die Ehre zuteil wurde, war die Gesellschaft für deutsche Sprache oder German Language Academy. Die Wahl fällt dieses Jahr auf „wellenbrecher“, was „Wellenbrecher“ bedeutet.

Ein Begriff, der im Deutschen seine Bedeutung erweitert hat, um sich vor allem auf Maßnahmen gegen eine Pandemie zu beziehen, aber auch auf den Zeitraum, in dem sie angewendet werden müssen, und sogar auf diejenigen, die ihnen treu folgen, um sich und andere zu schützen („Werde ein Wellenbrecher! !“).

Auch um die Pandemie herum wirbelt das Wort, dass sie bei der Auswahl der beiden großen australischen Englisch-Referenzen zusammengetroffen sind: das Australian National Dictionary Center (ANDC) und das Macquarie-Wörterbuch. Die beiden haben sich entschieden, den Titel ‚Reisen‘ (ungefähr ‚Spaziergang‘) zu geben, eine Wahl, die eng mit der australischen Ironie verbunden ist.

Und dieser Begriff wird verwendet, um die langsame Umsetzung des Impfprogramms in Australien zu beschreiben. Wie sich der ANDC erinnert, bestanden die politischen Führer des Landes inmitten des weltweiten Impfwahns darauf, dass es kein „Rennen“ sei.

Viele Australier fanden, dass die Impfraten zu langsam waren, und begannen ironischerweise das Wort „Spaziergang“ zu verwenden, das in den Medien und Gesprächen populär wurde.

‚NFT‘, das neue Modell der digitalen Kunst

Eine der Institutionen, die bei der Wortwahl in diesem Jahr den Auswirkungen der Pandemie entgangen ist, war das renommierte britische Collins-Wörterbuch, das sich für „NFT“ entschieden hat, das allgemein erweiterte englische Akronym für „non fungible token“.

Ein modischer Begriff in Nachrichten und sozialen Netzwerken und was sie als „ein einzigartiges digitales Zertifikat, das in einer Blockchain registriert ist, verwendet wird, um das Eigentum an Vermögenswerten wie Kunstwerken oder Sammlerstücken zu registrieren“.

Diese Erweiterung der Art und Weise, wie Kunst verbreitet wird, hat mit Nachrichten wie dem Verkauf der Rechte an den Werken des surrealistischen Digitalkünstlers Beeple für 69 Millionen US-Dollar „die Fantasie der Öffentlichkeit beflügelt“.

‚Gilde‘, sagt Solidarität

Das Wort Jahr für das Online-Wörterbuch Wörterbuch.com ist „Verbündeter“, was mit „Gemeinschaft“ übersetzt werden kann, hat jedoch eine besondere Nuance in Bezug auf soziale Gerechtigkeit erlangt.

Es wird verwendet, um sich auf die Rolle von Menschen zu beziehen, die sich aktiv für die Inklusion marginalisierter Gruppen einsetzen und sich dafür einsetzen, nicht als Mitglieder dieser Gruppen, sondern in Solidarität mit ihrer Sache. Mit anderen Worten, ein solidarisches Bündnis mit den am stärksten Benachteiligten.

„Entsetzlich“… Schade!

Der deutsche Verlag Langenscheidt, der Wörterbücher und Nachschlagewerke herausgibt, hat in diesem Jahr ein besonderes Wort gewählt: das Wort Jugend.

In einer Abstimmung von mehr als 1,2 Millionen Stimmen war die Abstimmung im Jahr 2021 „entsetzt“ über einen Anglizismus, der sich anscheinend unter jungen Deutschen weit verbreitet hat und auch unter Spanischsprachigen in Chats, sozialen Netzwerken und ihren Gesprächen in Mode kommt . .

Sie verwenden es, um die Scham anderer auszudrücken, zum Beispiel in Situationen, in denen Erwachsene versuchen, eine junge Sprache zu verwenden, um modern zu sein. Jetzt wissen Sie also: Wenn Sie keinen „Horror“ provozieren wollen, verwenden Sie nicht das Wort „schrecklich“.

Senta Esser

"Internetfan. Stolzer Social-Media-Experte. Reiseexperte. Bierliebhaber. Fernsehwissenschaftler. Unheilbar introvertiert."

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert