eFotbal.cz » Vertretung: Endlich! Der Fußball hat seine Weichen gestellt: Nach 30 Jahren weiß der tschechische Sport, wie unser Land heißt: Tschechien und Tschechien!

Vor 29 Minuten, 28.04.2022 18:48
Pavel Procházka
Foto: Profimedia.cz
Vertreter

PAVL PROCHÁZKY DONNERSTAG DONNERSTAG

Endlich! Nach fast dreißig Jahren kennt der tschechische Sport und Fußball den Namen seines Landes: Tschechien und TSCHECHISCHE REPUBLIK! Die Nationale Sportagentur, das tschechische Olympische Komitee, der tschechische Sportverband und die tschechische Sokol-Gemeinschaft haben vor einiger Zeit angekündigt, dass am Donnerstag, dem 28. Zwei Tage vor unserer Ankündigung gab der FACR-Vorsitzende Petr Fousek bekannt, dass nach Basketball und Eishockey (sowie Baseball und einigen kleineren Sportarten) der Name „Czech“ vom tschechischen Fußball verwendet wird.

Vielleicht unterschätzen das viele, aber ich denke, das ist ein historischer Durchbruch, der eine viel bessere Präsentation unseres Landes im Ausland ermöglichen wird. Das liegt vor allem am Sport. Schließlich hielt sich der Name „Czechoslovakia“ nur langsam und hart, und am Ende wurde „MADE IN CZECHOSLOWAKIA“ zu einer hervorragenden Marke auf der ganzen Welt.

Ziel der Konferenz am Donnerstag ist es, einen Raum für gemeinsame Diskussionen über das Sportumfeld über eine repräsentative Sportmarke zu schaffen, auf die alle Sportverbände stolz sein können und die das Ansehen des tschechischen Sports im Ausland und in der Tschechischen Republik weiter steigern wird. .

Diese Konferenz wurde unter der Schirmherrschaft des Außenministeriums abgehalten und sie nahmen daran teil Englisch Martin Dvořák (Außenministerium – Vorwort des Gastgebers), Englisch Roman Kumpost (Tschechisches Olympisches Komitee – Tschechische Republik vs. Tschechische Republik aus Sicht der Sportdiplomatie). Marek Tesar (Tschechische Sokol-Gemeinschaft – Fallstudien aus der Welt), Prof. RNDr. Petr Pavlinek, Ph.D. (Charles University, University of Nebraska – Tschechische Republik vs. Tschechische Republik). Und dann Filip Neußer (Nationale Sportagentur), JUDr. Miroslav Jansta (Tschechischer Sportverband), Martin Urban (Tschechischer Eishockeyverband), Arzt. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D. (Masaryk-Universität, Comenius-Universität in Bratislava), Prof. RNDr. Wladimir Baar, CSc. (Universität Ostrava) a Martin Charvat (Tschechischer Rugby-Verband).

Tschechischer Fußball? Runden

Wenn möglich, werden wir tschechische Namen in der Muttersprache bevorzugen. Das gilt künftig für das Trikot der Nationalmannschaft, wie es von anderen Mannschaften üblich ist. In geeigneten Fällen verwenden wir Englisch oder eine andere gleichwertige Fremdsprache. Der Verbandsvorstand beschließt diesbezüglich einstimmig.“ Petr Fousek, Vorsitzender des FACR, erklärt.

Bereits 2016 schloss die FACR mit dem Außenministerium der Tschechischen Republik ein Memorandum zur Unterstützung des Ein-Wort-Namens Tschechien. Es ist die gleiche sprachliche Bezeichnung wie die Tschechische Republik, und es ist ein literarischer und buchstäblich korrekter Name. Es bezeichnet das Gebiet von Böhmen, Mähren und Schlesien, also das gleiche wie die Tschechische Republik. Der längere Begriff wird hauptsächlich in der Diplomatie und anderen formellen Anlässen verwendet.

Die meisten Länder verwenden abgekürzte Ländernamen im Sport, einschließlich Fußball (Slowakei, Spanien, Deutschland usw.). Die überwältigende Minderheit der Staaten hält sich dagegen an offizielle Namen mit mehreren Wörtern.

Dies wird eine schrittweise Änderung sein und FACR wird mit diesem Schritt keine Gebühren anfallen. Wir werden zunächst damit beginnen, abgekürzte Namen in der öffentlichen Kommunikation zu verwenden, beispielsweise in sozialen Netzwerken oder auf Werbetafeln. Wir werden nach und nach weitere Bereiche hinzufügen. Diese Änderung wird sich beispielsweise später auf den Trikots widerspiegeln, da die Jugendmannschaft in den nächsten Jahren bestehende Trikots mit dem Aufdruck der Tschechischen Republik verwenden wird. bestimmt von Petr Fousek.

Die Bemühungen von Efotbalu.cz und HATTRICK waren nicht umsonst

Lassen Sie uns noch einmal wiederholen, dass der Name Tschechien mittlerweile in den Medien weit verbreitet ist und auch in der zwischenmenschlichen Kommunikation erfahren ist. Auch fremdsprachige Äquivalente werden häufig beworben (Czechia auf Englisch, Tchéquie auf Französisch, Tschéchien auf Deutsch, Chequia auf Spanisch), die der FACR derzeit beispielsweise nicht auf Hemden verwenden will.

Wir sind stolz darauf, dass die Redakteure der Zeitschriften efotbalu.cz und HATTRICK, die sich für die Verwendung des Einwortnamens esco / Tschechien im Sport und Fußball einsetzen, fast zehn Jahre, so wesentlich zur sinnvollen Veränderung beigetragen.

Endlich Tschechisch-Schweiz, nicht Tschechien vs. Schweizerische Eidgenossenschaft

Kommt zu Basketball und Hockey Fußball hinzu, wird (nicht nur) auf der sportlichen Ebene gewonnen. Abschließend können wir sagen, dass wir uns auf Anfang Juni der Elitegruppe der Nations League und der Spiele Tschechisch-Schweiz, Tschechisch-Spanisch und Tschechisch-Portugal freuen. Nicht für die Tschechische Republik-Schweizerische Eidgenossenschaft, die Tschechische Republik-Königreich Spanien und die Tschechische Republik-Portugiesische Republik.

So werden selbst die weniger Verständigen von uns letztendlich verstehen.

10 Dinge, die den tschechischen Fußball zerstört haben? Berbr „Legacy“, LFA, Jacobins, brutales Spiel, schwache oder abhängige Medien, schlechtes und teures Spielfeld

Astor Kraus

"Analyst. Gamer. Freundlicher Entdecker. Unheilbarer Fernsehliebhaber. Twitter-Liebhaber. Social-Media-Wissenschaftler. Amateur-Web-Freak. Stolzer Zombie-Guru."

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert