Luca Desiata, 51, hat kein professionelles Latinistenprofil: Molise, Samnite, seit 1995 adoptierter Römer, Abschluss in Maschinenbau an der Scuola Superiore Sant’Anna in Pisa, Er war immer ein Manager auf höchstem Niveau: aus Procter & Giebel Zu Accenture Und bainabsolvierte den Master MBA bei Insead, befasste sich dann mit Privatisierungen für die serbische Regierung bei der Weltbank in Belgrad, kehrte von 2006 bis 2016 mit Enel nach Italien zurück, wechselte als Country Manager in Frankreich und Belgien ins Ausland, bis ihn die italienische Regierung 2016 berief CEO werden von Sogin.Heute arbeitet er als Vorsitzender des Risikoausschusses bei American Express in Italien, aber er fand die Zeit und die Fantasie, ein Buch über Latein zu schreiben, um im Leben zu gewinnen, das den Inhalt seiner italienischen Highschool-Reden zusammenfasste. Zielsetzung? Zeigen Sie, und die Geschichte ist ein Beispiel dafür, dass Latein keineswegs eine tote Sprache ist.
Wie kann man Studenten überzeugen?
«Mit zwei einfachen Konzepten. Wie kann er für tot erklärt werden, wenn Alexas KI Latein spricht? Und dann: In Italien gibt es ungefähr 900 lateinische Wendungen, die in der gesprochenen Sprache häufig verwendet werden. Wenn man 900 Wendungen für zwei oder drei Wörter pro Redewendung berücksichtigt, haben wir insgesamt 1800/2700 lateinische Begriffe, die in der Umgangssprache im italienischen Durchschnitt häufig verwendet werden Der durchschnittliche italienische Wortschatz umfasst etwa 2000 Wörter. Die Italiener erkennen also nicht, dass die Kenntnis des gesprochenen Lateins gleich, wenn nicht höher ist als die des gesprochenen Italienisch».
Aber wie bekommt man eine Leidenschaft für Latein?
«Vom Studium zum Gymnasium: Ich besuchte ein naturwissenschaftliches Studium in Boiano, einer Stadt in der Provinz Campobasso. Ich erinnere mich nicht an meine Lehrerin, aber es war Liebe auf den ersten Blick zwischen mir und der Gründlichkeit und Logik ihrer Sprache. Ich erkannte zum Beispiel, dass das Englischlernen eine starke Einschränkung hatte, es war immer unvollständig: Es erlaubte uns nicht, amerikanische Filme in ihren Originalversionen zu verfolgen oder die Texte unserer Lieblingslieder zu verstehen. Während das, was ich über Latein gelernt habe, wirklich universell und unumkehrbar war: Ich erinnere mich, wissenschaftliche Bücher auf Latein gelesen zu haben, in Pisa habe ich Galileo-, Newton- und Fibonacci-Texte auf Latein gelesen».
Wie hat es sich vom Verlangen zur Ausdrucksform gewandelt?
«Mit der Idee eines lateinischen Kreuzworträtselmagazins: Als ich es 2014 lancierte, nannten mich alle verrückt. Stattdessen war das Magazin so erfolgreich, dass ein französischer Verlag 2019 daraus ein Buch machen wollte, das zu einem internationalen Bestseller wurde, und zwar aus dem einfachen Grund, dass es keiner Übersetzung in die Landessprache bedarf: Latein ist wirklich eine internationale Sprache und wir Italiener merken es oft nicht. . In den internationalen Kreisen, die ich seit meinem MBA in Paris besuchte, bemerkte ich, dass sich alle an mich wandten, wenn ein Professor ein lateinisches Sprichwort zitierte: Wir haben eine natürliche Führung, weil sie als Erben Roms gelten.“
Was würden Sie einem 14-Jährigen sagen, damit er Latein lernt?
«Dem System vertrauen: In der Schule sieht man mit 14 Jahren viele unverständliche Dinge, von mathematischer Analyse bis Physik: all die Dinge, die mit den Augen eines Teenagers nicht akzeptiert werden können, aber die Denkweise eines erwachsenen Mannes sind. Aber es hängt alles von der Herangehensweise ab. In den mehr als dreißig Vorträgen, die ich in weiterführenden Schulen in ganz Italien gehalten habe, haben die Lehrer auch aus der Ferne erkannt, dass es notwendig ist, eine praktischere und modernere Einstellung zu haben: Das Zeugnis eines Ingenieurs und eines Managers zu haben, ist ein Ansporn“.
Aber im Laufe der Jahre wurde die klassische Bildung fast überall angegriffen: es wurde gesagt, dass Jungen mehr praktische Fächer studieren sollten. Was denken Sie?
«Ich hingegen stimme der Neubewertung abstrakter und wenig konkreter Themen zu. Die Jugend ist das beste Alter, um diese Fähigkeiten zu entwickeln, Abstraktion ist perfekt für die High School, während Wirtschaft und Finanzen im Alter von 30 Jahren sinnvoll sind, wenn die ersten finanziellen Entscheidungen getroffen werden müssen. Es ist eine Energieverschwendung, die Gedanken von Oberschülern mit Fächern wie Wirtschaft oder Ingenieurwesen zu beschäftigen, die für Erwachsene geeignet sind. Zum Beispiel bedauere ich am meisten, dass ich mein Musikstudium in der High School nicht beendet habe: Als ich anfing zu arbeiten, konnte ich mich nicht erholen».
Woher kommt die Faszination für Latein?
Latein ist in vielen Bereichen wieder in den Vordergrund gerückt. Denken Sie an Fiat, der zu Stellantis wird, oder an Tiscali, der seinen Namen in tessellis ändert (ablativer Plural des lateinischen Wortes „tessella“, was Mosaikfliesen bedeutet). Oder zum Twitter-Account von Papst Franziskus (auf Latein), der über eine Million Follower hat. Oder die Profile von Inter und Real Madrid. Oder bei Alba Chiara von Vasco Rossi, die von Gymnasiasten ins Lateinische übersetzt wurde. US- und EU-Motto in Latein – Und vieles mehr , In bunter Harmonie– viele Tattoos von Hollywoodstars in Latein -Invictus von Brad Pitt, Mein Quod ist genährt, ich bin gebrochenvon Angelina Jolie- und Latein können immer noch in einer Vielzahl von Kontexten verwendet werden, um sich abzuheben und Botschaften wirksam zu machen: von Firmen- Majora voraus, Redde rationem, Primus interpariert, sinngemäß, imprimatur, Non plus ultra, Süßkartoffel Major Minor Stop, pro forma, Status quo ante– zum Fußball- Juventus, Sponsoren, Ultras, ex aequo. Achten Sie, von Konventionen, über die Rechtsordnung, Firmenslogans, bis hin zu Produkt- und Firmennamen: überall dort, wo Sie sich im internationalen Kontext nicht auf die Sprachen der verschiedenen beteiligten Mitglieder verirren wollen , das ist Latein , die Sprache der Wahl . Sogar das Internationale Olympische Komitee oder der Schachverband hat es übernommen, da es als unparteiische und neutrale Sprache gilt».
Haben Sie jemals versucht, es als internationale Sprache zu verwenden?
„Sicher. Als ich CEO von Enel in Belgien war, mussten die Protokolle von Vorstandssitzungen per Gesetz in die drei offiziellen Landessprachen Französisch-Flämisch und Deutsch sowie in die drei offiziellen Sprachen von Enel, nämlich Englisch, Spanisch und Italienisch, übersetzt werden. Ich schlage einmal vor, Live-Protokolle in Latein zu führen, anlässlich der Vorstandssitzung „in Abwesenheit“: Ich schlage den Ratsmitgliedern vor, der Titel ist doch schon in Latein, warum nicht? Die Anwälte (ein bulgarischer u ein Engländer) sagen ja, denn für Anwälte auf der ganzen Welt ist Latein das tägliche Brot, ebenso die Berater (vorausgesetzt, es werden einfache Worte verwendet). Alle stimmten zu. Aber aus Rom baten sie um Überprüfung, ob die Abhandlung rechtmäßig sei. Ich gab zweitausend aus Euro für eine Gutachterkanzlei, die mir bestätigte, dass das Protokoll gültig wäre, wenn es in den Amtssprachen der EU-Mitgliedsstaaten erstellt würde. Ich dachte: Bingo, da ist der Vatikanstaat. Leider habe ich bei dieser Gelegenheit festgestellt, dass der Vatikan kein formelles Mitglied der EU ist, sondern einen Sonderstatus hat, und daher behindert diese Formalität meine Tätigkeit.“
Gibt es eine solche Bewegung?
«Ja, auch um es als Austauschsprache in der Europäischen Union zurückzubringen: Es wurden mehrere Unterschriftenpools gestartet, aber es gibt wenig politische Unterstützung. Im Gegensatz dazu hatte Finnland während der EU-Ratspräsidentschaft Latein unter den Sprachen, in die Dokumente übersetzt wurden, und es gab mehrere Medien, die Nachrichten auf Latein ausstrahlten, obwohl sie nicht zur romanischen ::Yle Radio 1-Sprache des Landes gehörten , ebenfalls finnisch, die bis 2019 wöchentlich Nuntiiii Latini-Nachrichten sendet; ein anderes Beispiel ist Radio FREI aus Erfurt (Deutschland), das einmal pro Woche für eine Viertelstunde auf Latein sendet; oder aktuelle Online-Zeitung in lateinischer Ephemeris, gegründet in Polen».
Denken Sie an Rechnungen?
«Das reicht aus, um die bisherige Lehre nicht weiter zu unterminieren, denn Verbesserung braucht immer Ressourcen. Das Ministerium kann mit Botschaften motivieren, die den Stolz von uns Italienern als Sprachförderer zum Ausdruck bringen, wenn man bedenkt, dass es wichtig für die Bildung ist. Und konzentrieren Sie sich auf die grundlegende Rolle des begeisterten Professors, der Studenten mit neuen Ansätzen vorschlägt und interessiert. Eine Sache, die neu gestartet werden könnte, ist die Herausforderung von Wikipedia Latein: Latein ist heute in 300 lebenden Sprachen verfügbar und belegt Platz 51 in Bezug auf die Anzahl und Qualität der Einträge und übertrifft 80 % der „lebenden“ Sprachen. Es wäre toll, wenn Professoren und Studenten es bereichern, in die Top Ten bringen und zeigen könnten, dass Latein eine lebendige Sprache ist. Erstellen Sie eine oder mehrere Stimmen über Ihren Lieblingssänger oder -schauspieler auf Latein, und jeder Schüler wird ein Protagonist dieser Revolution sein».
Was ist das Motto?
«Ictus sed invictus, ein bisschen Rückblick, Paronomasie, was ich auf Latein als ein Rätsel empfinde, um mich daran zu erinnern, dass ich wie jeder andere eine kritische Phase in meinem Leben überwunden habe und sie immer wieder mit so viel Energie und Bewegungslust rekonstruiere nach vorne „.
„Hipster-friendly writer. TV enthusiast. Organizer. General contractor. Internet pioneer.“